domingo, 30 de dezembro de 2007

O BRILHO DE UMA JÓIA / The brightness of a jewel

O BRILHO DE UMA JÓIA
Milamarian


No tronco da nogueira duas letras, uma história
imortal era a canção de almas plenas, inteiras
qual sonora água entre relvas na corredeira
a fluir mansa e plácida nas gotas da memória.


Nas mãos dela, a pelica revestida pela ambrósia
mesclada ao sumo e ao néctar da terna esperança
e o som vinha de onde a terra e o céu em aliança
eram tranquilidade e amor numa cantiga maviosa.


Solitária não estava, o olhar dele iluminava a serra
escrevera duas linhas, tinha tanto amor guardado
e por um momento qual papel solto ao vento lá vai ela,


num sonho ao encontro com aquele par de jóias
castanhos mas c'o brilho do sol e lua aglutinados
na essência dela, luz do puro amor em glória.


Em 28 de dezembro de 2007.


The brightness of a jewel
Milamarian


On walnut stem, two characters, one history
immortal song from two souls, plenty and whole
as the rich water among grass on the dales
calm and mild flowing over memory drops.

Covering her hands, glovers coated by ambrosia
mixed to delightful juice and honey of tender hope
and the sound coming from where Earth and Heaven in alliance
were the tranquility and love in a pure and rich song.

Alone she was not, his sight lighted the saw,
she had written two lines, inside her heart so much love
and for a moment at the wind as a fly sheet she goes,

in a dream to the meeting with the pair of jewels
brown they are, but in brightness of Sun and Moon in bonds
inside her essence...the light of the pure love in glory.


2007, December, 28th.

Sem comentários: