Dentro e Fora
Milamarian
Dentro do peito é fonte que jorra
seiva ao som do murmúrio da prata
do lado esquerdo é chama em cascata
no destro dela, o ontem, hoje, agora.
Incrustrado na pele o aroma é madeira
reveste o prado e viaja no fino incenso
em seguros passos trilha o pensamento
e perfuma a seara, com o fado semeia.
Roseira vermelha que na ribeira sorri
no exterior a estampa é da cor do ouro
no âmago dela em melodia é puro elixir,
o silente sussurro corre minutos e horas
sustenta e revigora, é amor imorredouro
escrito nos céus e na terra, dentro e fora.
Em 17 de dezembro de 2007.
Inside Outside
Milamarian
Inside the heart is fount that pours
lifeblood on the murmur from moon
on the left side is flame in cascade
on the right of her, yesterday, right now.
Encrusted over the skin the fragrance is wood
covers the meadow and walks on sweet incense
in hard and fast steps follows the thoughts
and scents the fields, seeds with the song*.
Red rosebush beside the stream smiles
outside signs in golden color
a melody in her essence as a pure elixir,
the silent whisper follows minutes and hours
supports and fortifies, is an endless love
written in heaven and Earth, inside outside.
2007, December, 17th.
* The original poem in Portuguese Language contains the word fado * The Portuguese folk song), the meaning is the same.
Milamarian
Dentro do peito é fonte que jorra
seiva ao som do murmúrio da prata
do lado esquerdo é chama em cascata
no destro dela, o ontem, hoje, agora.
Incrustrado na pele o aroma é madeira
reveste o prado e viaja no fino incenso
em seguros passos trilha o pensamento
e perfuma a seara, com o fado semeia.
Roseira vermelha que na ribeira sorri
no exterior a estampa é da cor do ouro
no âmago dela em melodia é puro elixir,
o silente sussurro corre minutos e horas
sustenta e revigora, é amor imorredouro
escrito nos céus e na terra, dentro e fora.
Em 17 de dezembro de 2007.
Inside Outside
Milamarian
Inside the heart is fount that pours
lifeblood on the murmur from moon
on the left side is flame in cascade
on the right of her, yesterday, right now.
Encrusted over the skin the fragrance is wood
covers the meadow and walks on sweet incense
in hard and fast steps follows the thoughts
and scents the fields, seeds with the song*.
Red rosebush beside the stream smiles
outside signs in golden color
a melody in her essence as a pure elixir,
the silent whisper follows minutes and hours
supports and fortifies, is an endless love
written in heaven and Earth, inside outside.
2007, December, 17th.
* The original poem in Portuguese Language contains the word fado * The Portuguese folk song), the meaning is the same.
Sem comentários:
Enviar um comentário